close

翻譯文學小說 陰魂不散的海明威!



翻譯文學推薦

陰魂不散的海明威!





陰魂不散的海明威! 評價



網友滿意度:



不知道大家平常有沒有看書的興趣~

宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了



美食可以療癒心情

看書可以補充精神糧食

對我來說 都非常不可或缺

我看了很多種類的書

像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等

有時間就都會看啦台中水晶球專賣店

其中我最最最喜歡的是翻譯文學

會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始

不管是電影還是書都反覆看了好幾次了

看了好幾次還是可以意外發現

作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應

都覺得好興奮哈哈

所以就此墜入翻譯文學這片大海中

不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴

之前當學生可以在圖書館借

現在開始有經濟能力也想買來收藏

所以都選擇在博客來

博客來起碼都有打9折

有時候搭配活動甚至可以買到5.6折

陰魂不散的海明威!

就是我趁優惠時買的

省下一點錢而且還可以買到喜歡的書

我覺得就是人生美好事情之一

P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦!





小鴨 博客來e-coupon傳送門

陰魂不散的海明威!



本週熱銷商品:





人人都是說謊家







微小說







商品訊息功能:

商品訊息描述:

★ 甫出版即攻下加拿大暢銷排行榜,至今不墜

★ 2015年史蒂芬.里科克幽默文學獎得獎作品,泰瑞.法立斯二度獲獎之作

★ 故事的舞台遍及紐約、巴黎、西班牙……追隨大文豪海明威足跡的「海明威驅魔之旅」!


這是個慘度爆表的人生故事。

被炒魷魚、女友跑了、弄丟皮夾、突然成了YouTube最瞎影片的男主角……不過這些都不夠看,最悲慘的是,還得一輩子都和「厄尼斯特.海明威」同名同姓!

故事的主人翁是住在紐約的中年男子,他是個廣告文案寫手兼有理想有抱負的小說家。十幾年來他都在同一間廣告公司任職,近期才剛獲得升遷機會,使他能在貴森森的城市裡寓居,身邊還有個美麗的同居女友,人生看似還頗美好的。

一天早晨,他在上班途中弄丟了皮夾,接著又毫無預警地被公司炒魷魚。過不到幾小時,他發現女友竟然要搬走離他而去,晴天霹靂之餘,他頓時成了光棍一族。這天聽起來已經夠背了,但最衰的事情還沒降臨。家人一直希望他能接手自己痛恨的家族事業,開始對他施以壓力,除此之外,還有個更難搞的事情他難以克服,是他永遠無法改變的:他的姓名。為您介紹厄尼斯特.海明威。

名字有什麼大不了的?嗯,如果你的名字正巧和名人撞名,這就是一件很大不了的事。主角終其一生都活在那位大文豪海明威的陰影之下,別人會說些話消遣他,而且還得一直忍受大家的白眼……看來是時候做些改變,奪回自己的姓名、尊嚴與夢想了!

國際媒體評價?? ?

「泰瑞.法立斯以輕鬆愉悅的筆調和得天獨厚的幽默感貫穿全文,同時又帶出每個人都必須面對、人生中最重要的課題:你是誰?你究竟是誰?」——《419》作者威爾.弗格森(Will Ferguson),豐業銀行吉勒獎(Scotiabank Giller Prize)得主

「泰瑞.法立斯與生俱來爽朗的性格與睿智敏捷的才思,《陰魂不散的海明威》讀來令人心胸開闊,愛不釋手。」——《Practical Jean》作者崔佛.柯爾(Trevor Cole)

「撰寫幽默故事的加拿大人並不多。當然,大名鼎鼎的史蒂芬.里科克是其一,羅伯遜.戴維斯也寫了幾本,不過鮮少人在這塊領域名留青史的人。儘管如此,泰瑞.法立斯絕對在這群少數人當中佔有一席之地。」——《渥太華公民報》

「如果泰瑞.法立斯說得和寫得一樣精彩,那麼我會想認識一下這個人,因為他真的非常搞笑。他的幽默不低級也不愚蠢,而是會讓人會心一笑、聰穎而且還帶點諷刺意味的幽默,不過當然都是些善意的諷刺。」——《蒙特婁憲報》

「泰瑞.法立斯是個聰穎又非常風趣的作家,更難得的是他對人性刻劃瞭若指掌。他的文字可能上一頁才讓你笑破肚皮,下一頁卻讓你哽咽到不能自己。」——前CNN主播阿里.為爾什(Ali Velshi)

商品訊息簡述:

  • 原文作者:Terry Fallis
  • 譯者:林孝謙,江莉芬
  • 出版社:水靈文創

    新功能介紹

  • 出版日期:2015/10/21
  • 語言:繁體中文


陰魂不散的海明威!





arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 lilliaorv2r 的頭像
    lilliaorv2r

    友彤的快樂生活小心得

    lilliaorv2r 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()